广告赞助
广告赞助

持右翼立场,阿根廷总统开玩笑:我也能祝贺梅西这样的左撇子(阿根廷总统打趣:身为右翼,我一样会祝贺像梅西这样的左撇子)

见需要我把

这是个双关的标题。

  • 英文大意:“Right‑wing Argentine president jokes: I can also congratulate a ‘lefty’ like Messi.”
  • ![esi](/assets/images/FD45593D.jpg)
  • 解释:中文“左撇子”字面是左撇/左脚将(梅西惯用左脚),也可引申为“左派”。阿根廷现任总统哈维尔·米莱被视为右翼,他调侃说自己即使是右派,也能祝贺“左的”(左脚/左派)的梅西。
  • 补充:在西语里“zurdo”既指左撇子,也常被口语化用于指左翼人士,所以这类玩笑在阿根廷语境里很常见。

需要我把这条写成更流畅的新闻导语,还是提供西/英对照表述?